삼부탕蔘附湯
삼부탕
음양기혈이 갑자기 한꺼번에 빠져 나간 것을 다스린다.
인삼, 부자(제)
물로 달여 먹는다.
주-
태어나기 전을 선천先天이라 하고, 태어난 뒤를 후천後天이라 한다. 선천의 기는 신腎에 있는데 부모에게서 받은 것이며, 후천의 기는 비脾에서 나오는데 음식이 변화된 것이다. 선천의 기는 기의 본체로, 본체는 고요하므로 아이가 어머니 자궁 속에서 어머니에 의지하여 호흡하여 생기를 길러 정신은 갈무려지고 기의 흐름도 고요하다. 후천의 기는 기의 쓰임으로, 쓰이게 되면 움직이므로 형체가 갖추어진 뒤는 음식으로 몸을 받들어 정신이 피어나고 활발히 움직인다. 하늘과 땅의 이치가 모여 두 기운이 서로 작용하니, 후천의 기운은 선천의 기운을 얻어 끊임없이 생겨나고, 선천의 기운은 후천의 기운을 받아 비로소 다함 없이 변화한다. 만약 일상생활을 삼가지 못하면 신腎을 상하여 선천의 기운이 비게 되고, 음식을 절도 있게 하지 않으면 비脾를 상하여 후천의 기운이 약해진다. 후천의 기를 보하는 데는 인삼人蔘만 한 것이 없고, 선천의 기를 보하는 데는 부자附子만 한 것이 없으니 이것이 삼부탕이 만들어 진 까닭이다. 두 장기 중 어느 것이 더 허한 지에 따라 인삼이나 부자 중 하나에 중점을 두어 분량을 높여 군약君藥으로 삼는다. 이 두 약물은 성향이 비슷하여 상수相須하는 약이므로 알맞게 같이 쓰면 순식간에 텅 빈 기운을 채우며, 경각간에 명문에 양기를 일으키니 처방 들 중에 효과가 가장 빠르다. 표기가 허하여 땀이 자꾸 흐르면 부자를 황기로 바꾸는데 이름은 인삼황기탕人蔘黄茋湯으로 기운을 보하면서하면서 땀을 그치게 한다. 피를 많이 흘려 음이 매우 부족하면 부자를 생지황으로 바꾸는데 이름은 인삼생지황탕人蔘生地黄湯으로 기운을 굳히면서 음기를 보충한다. 한습寒濕으로 몸이 싸늘해 오면서 땀이 나면 인삼을 백출白朮로 바꾸는데 이름은 출부탕朮附渴으로 습기를 없애면서 속을 따뜻하게 한다. 양이 허하여 땀을 흘리면서 몸이 싸늘해 오면 인삼을 황기로 바꾸는데 이름은 기부탕茋附湯으로 양을 보하면서 겉의 기운을 튼튼하게 한다.
이들은 모두 삼부탕의 전환, 변화법으로 치료하는 사람이 확대하여 적용하면 그 효과를 말로 다 할 수 없을 것이다.
参附汤
治阴阳气血暴脱等证。
人参 附子(制)
水煎服。
【注】先身而生,谓之先天;后身而生,谓之后天。先天之气在肾,是父母之所赋;后天之气在脾,是水谷之所化。先天之气为气之体,体主静,故子在胞中,赖母息以养生气,则神藏而机静;后天之气为气之用,用主动,故育形之后,资水谷以奉生身,则神发而运动。天人合德,二气互用,故后天之气得先天之气,则生生而不息;先天之气得后天之气,始化化而不穷也。若夫起居不慎则伤肾,肾伤则先天气虚矣。饮食不节则伤脾,脾伤则后天气虚矣。补后天之气无如人参,补先天之气无如附子,此参附汤之所由立也。二脏虚之微甚,参附量为君主。二药相须,用之得当,则能瞬息化气于乌有之乡,顷刻生阳于命门之内,方之最神捷者也。若表虚自汗,以附子易黄芪 ,名人参黄芪汤,补气兼止汗。失血阴亡,以附子易生地,名人参生地黄汤,固气兼救阴。寒湿厥汗,以人参易白术,名术附汤,除湿兼温里,阳虚厥汗,以人参易黄芪 ,名芪附汤,补阳兼固表。
此皆参附汤之转换变化法也,医者扩而充之,不能尽述其妙。